而且随着中国整体实力不断增强,更吸引大批老外来这里工作和生活。然而他们没有把汉语作为母语,因此对中国语言也没有充分了解。
为方便这个群体,很多场所如地铁站、高铁站等多处设置了英语指示牌。
但近来却有很多人发现,全国各地地铁车站的名称,不再是中英文对照,而是中文+汉语拼音。近来网上流传着中国地铁“去英语化等”的观点。美媒体却着急了:老外不看,怎么办?
美国人这种担心无可厚非,终究还是替同胞着想。但是中国人不在乎,仍然坚持中文和汉语拼音相结合。
那么这对于老外日常出行是否会有影响呢?中国始终如一地坚持原则性,能否给我们带来一些启示?其实中国地铁站早在22年冬季奥运会时就已英语化,这是举世瞩目的事件。
所以在这节骨眼上施制裁也算是中国的声明。在中国综合实力和经济实力不断提升时,我们也同样以本民族文化为荣,以拥有一份宝贵财富为荣。
此前,国家车站标志均为中英文,中文以上,英文以下。并将华夏之站改为汉语拼音并用中文书写。
当然英式站牌并不固定,并不像大家所认为的那样把英文标志彻底取消,而只是改头换面。
例如,车站上的“站”字换成“Z”字,而英文“线路×”字则保持不变。另外,各种指示牌的中、英文标识均未改动。
多数人只注意到站点的改变,却忽视了高速公路。实际上,高速公路路标调整工作早于年。
同年,当局花了很大力气换了一块高速公路上的新路标。由于足足有二十八万多个,所以更换起来也是一件非常困难的事情。在新指示灯中,中文与数字均有放大,从而更好地保护驾驶员以及驾驶员。
合乎逻辑地说,我们能在祖国疡英语,我认为我们是自由的,其他人没有权利干涉。然而美国人却不是这样想的,他们很不满意。
他们认为这样做既不敬外国人,又扰乱了自己的正常生活,甚至有媒体对此进行了评论。当然,对于这一点,国内网友还是比较认同的。
大家都以为老外来中国就得适应这里的生活了,当然还要努力学习中文,就像我们出国一样,还要适应那里的生活环境。因此,无论国外媒体如何评价,大家都不关心,大家这样做自然也是有理可讲。
而现实中英语化对于老外也没有太多负面影响。毕竟中国的老外多数是讲中文的,即使遇到一些难题也可以寻求帮助。
如果他们不知道站牌,算了吧,不妨也问问员工具体线路。不想问人家了,算了吧,毕竟他手机带翻译功能好问。
并且,外国民众来华之目的也有别于外国媒体对中国文化、中国语言更为